Вести Македонија Ин мемориам

Ин мемориам: Почина дешифрирачот на Каменот од Розета, проф. д-р Аристотел Тентов

Во својот плоден научен живот, автор е на десетици дела од областа на компјутерската наука и електроинженерството, но исто така (освен дешифрирањето на Каменот од Розета со академик Томе Бошвски во 2005-та година)  и на огромен број дела и трудови од областа на истражувањето на древна Македонија.

Ин мемориам: Почина дешифрирачот на Каменот од Розета, проф. д-р Аристотел Тентов

Почина проф. д-р Аристотел Тентов, универзитетски професор на ФЕИТ. познат и како дешифрирачот на Каменот од Розета.

Во својот плоден научен живот, автор е на десетици дела од областа на компјутерската наука и електроинженерството, но исто така (освен дешифрирањето на Каменот од Розета со академик Томе Бошвски во 2005-та година)  и на огромен број дела и трудови од областа на истражувањето на древна Македонија.

Познат е и по тоа што ги има дешифрирано сите декрети напишани од Птоломеите, од Птоломеј II до Птоломеј VII. „Досега успеавме да прочитаме околу 500 древномакедонски изрази и поими што се доста слични со денешните македонски поими“, изјави при едно гостување на македонски медиум проф. д-р Тентов, во кое на македонскиот народ ќе му порача: „Македонскиот народ треба да го почитува, чува и заштитува она што долг период го создавал. За тоа сведочи почитувањето на Големата Мајка и на врховниот бог Ѕе, кои се составен дел на старомакедонската митологија.“

Каменот од Розета e антички натпис на црн камен од гранит создаден во МемфисЕгипет 196 година п.н.е. од македонскиот владетел Птоломеј V. Каменот содржи текст напишан на три различни писма: најгорниот текст е напишан со староегипетски хиероглифи, средниот текст е напишан на демотско писмо и долниот текст на античко македонски јазик.

Македонските научници, академик Томе Бошевски и професорот Аристотел Тентов во 2005 година спровеле истражување за дешифрирање на средниот текст на Каменот од Розета, при што дошле до доста занимливи заклучоци и пронајдоци особено во поглед на сличности со денешниот современ македонски јазик. Констатирано е дека за средниот текст на Каменот од РОзета е користено слоговно писмо од типот согласка-самогласка и се идентификувани симболи за 25 согласки[1]. Користејќи ја постапката на пресликување и ротација во рамнината на пишување, определен е еднозначен начин за поврзување на симболот за согласка со 4 или 8 самогласки и иако се ретко употребувани, сепак се идентификувани и симболите за запишување на изолирани самогласки и согласки, а во анализираниот текст покрај пишувањето на слоговните знаци еден до друг често се пишувани слоговните знаци и еден над друг во форма на лигатури[1]. Озвучувањето на идентификуваните слоговни знаци, осамени согласки или самогласки и лигатури е реализирано со користење на архаизми од дијалекти на современиот македонски јазик при што во анализираниот текст кој е пишуван од десно на лево и без растојание меѓу зборовите и одвојување на речениците, идентификувани се повеќе од 160 зборови кои го задржале значењето во некои дијалекти на современиот македонски јазик[1]. Исто така, идентификувани се и одреден број граматички правила кои се препознатливи и во современиот македонски јазик како што е формирањето суперлатив кај придавките со претставката нај, множина кај именките со додавката –и, појавата на определена и неопределана форма кај именките и зачестената употреба на предлогот на[1]. Со вака идентификуваните слоговни знаци, нивното означување и определените правила на пишување, создадена е еднозначна методологија за препознавање на одредени зборови и читање на запишаното[1]. Резултатите од дешифрирањето на средниот текст на каменот од Розета укажуваат на многу повеќе детали кои ги нема во текстот запишан со античко-грчко писмо[1]. Оваа констатација го потврдува сознанието на науката уште од времето на Томас Јанг (1822 година) дека средниот текст е оригиналот, врз основа на што заедно со ова истражување може да се допрецизира дека декретот на фараонот во средниот текст на каменот од Розета во оригинал е напишан на јазикот на античките Македонци со писмо на живите господари, односно со официјалното писмо и јазик на државата којашто тие ја управувале повеќе од еден век[1].

(извор Википедиа)

Најнови вести од Вести Македонија

To top